close

Lunar New Year (Tết) in Vietnam  

越南農曆新年(new lunar year vietnam)(Nông lịch tân niên),當代越南語稱元旦節(Tết Nguyên Đán),指的是農曆正月初一的節日,和大中華地區、朝鮮半島地區日期一致,是越南最重要的傳統節日,越南政府規定新年為越南法定節假日,節日放假為農曆年正月初一、正月初二、正月初三日。

Lunar New Year (Tết) in Vietnam

即使越南經過法國數十年的殖民統治,但在越南人心目之中,新年仍然是一年之中最為盛大、最為隆重的節日,由於當今越南尚屬發展中國家,其人口比例之中農民仍然是占絕大多數,所以農曆新年也是越南百姓在一年的辛勤工作忙碌生活之後,能有的數日閒暇時間,越南新年習俗與漢字文化圈其他地區習俗基本一致,但是在農曆融入越南社會文化之中,也發展出來一些越南本土特色的節日風俗,例如越南人會在過年時期吃粽子,而在漢字文化圈內其他地區除中國廣西、四川、江蘇外並無此習俗。

越南粽
越南粽子主要分成 2種,一種是方粽(Banh Chung),一種是圓粽(Banh Day)。方粽的外型是方的,用糯米、綠豆和豬肉做成,外面再包上葉子放進大釜裡蒸過後食用。圓粽則是圓型的,由糯米做成。越南氣候溼熱,越南粽可以在室溫下保存將近 1個月,因此被視為過年期間的重要菜色。

 Lunar New Year (Tết) in Vietnam  

王位爭奪戰
傳說中,越南粽是由鴻龐氏王朝(Hong Bang Dynasty)的王子蘭柳(Lang Lieu)發明。據說,鴻龐氏王朝的第6代雄王想要尋找下一任繼承者,因此他把21個兒子都找來,要他們各準備一道菜,誰的菜最得他的歡心,就由那位王子繼承王位。所有的王子紛紛出發到最遠的地方尋找特別又珍貴的異國菜,準備獻給雄王,只有第18位王子蘭柳,因為很早就失去媽媽,從小就過著貧窮孤單的生活,家境貧困的他沒辦法像其他王子一樣到遙遠的地方尋找珍奇的菜,只能在自家附近尋找菜肴。

有天,一位仙女來到蘭柳的夢中教他做粽子,驚醒後,他趕忙照著仙女的指示,用糯米做圓型的粽子,代表頭頂上的藍天;再用糯米、豆泥和豬肉做出方形的粽子,象徵著廣闊的大地,獻給雄王。雄王吃了之後印象深刻,決定把王位傳給他,從此以後,象徵著「天圓地方」的方粽和圓粽就成為越南過年必備的食物。

參考資料
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%8A%E5%8D%97%E6%96%B0%E5%B9%B4
http://world.yam.com/post.php?id=1557

 

arrow
arrow

    老頭碎碎唸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()