close
鼓勵多說原住民語,少說國語,原民會首度推動原住民新創生活用字,各族陸續創出高鐵、捷運、餿水油等族語說法,減少原民溝通時切換「雙聲道」的頻率,也有助文化傳承。原民會表示,為了讓原住民語與現代接軌,未來每年會再繼續新創原語新字。
原住民語言研究發展中心研究員張裕龍表示,許多新字像是高鐵、捷運、政府機關、疾病名稱等等,原住民語過去都沒有這些名詞,溝通時往往都得使用中文,原民台的族語主播更感到不便。
原民會去年成立原住民語言研究發展中心,新創字成為目標,各族皆視新創字為族語傳承的大事,紛紛推派代表參與,大多皆為五十歲至八十歲,很會說族語的原住民。
張裕龍說,過去高鐵、捷運這些沒有通用的說法,大多都是原民自行解釋,如高鐵是「很快的車」,但說法不一,大多則是用國語直接表達,這次是首度規模性地創新字。
張裕龍說,有些族如排灣族的分布比較廣,有的在屏東、有的在台東,必須透過臉書、網路等通訊媒體溝通,為了這次新創詞,不少長輩還力學使用網路,讓人感動;有些族語雖有不同方言,但也都攜手合作,創出標準詞。
經過長達近一年的討論,原民會上月首波公告十六族新創的九十個字詞,多與日常生活、時事相關,包括:碩士、博士、刷卡,還有餿水油、保育、民主、政見等。
新創詞團隊成員拉阿魯哇族的陳思凱說,族語裡面沒有電腦的說法,過去跟長輩說要用電腦打字,都是講「電視」,許多長輩感到疑惑「電視怎麼打字?」必須解釋一番才搞清楚。
陳思凱說,另外像是日常使用的健保卡、金融卡、提款卡等,更讓族人困擾,因為在族語裡面都只有一種說法就是「卡」,最後只好改用國語。
原民台族語主播布農族陳樹山表示,語言是自然形成的,這些新創詞是否引起共鳴,還須再觀察;然而,他認為,原住民語言正迅速流失,利用創新詞的方式,或許能減少族人外來語的使用頻率,多少有助健全語言發展。
原民會表示,將與教育部合作,把新創詞放進族語教材中,供原住民學習。
全站熱搜
留言列表